روابط دعوية هامة
© IslamHouse.com
بني الإسلام على خمس
Ciertamente Al-lah es celoso, y el creyente también lo es, y los celos de Al-lah son que el creyente incurra en lo que Él ha prohibido
إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما
Lo que más temo por ustedes es la idolatría menor", preguntaron: "¿Y qué es la idolatría menor, oh Mensajero de Al-lah?" Respondió: "La ostentación
من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد
No exageren alabándome como hicieron los cristianos con Jesús, el hijo de María, pues yo soy un siervo de Al-lah; así que digan: un siervo de Al-lah y Su mensajero
ما نهيتكم عنه فاجتنبوه، وما أمرتكم به فافعلوا منه ما استطعتم
Los extremistas están perdidos
إن الله طيب لا يقبل إلا طيبا، وإن الله أمر المؤمنين بما أمر به المرسلين
Ciertamente, Al-lah no mira vuestras imágenes ni vuestras riquezas, sino que mira vuestros corazones y vuestros actos
يا غلام إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك، احفظ الله تجده تجاهك، إذا سألت فاسأل الله، وإذا استعنت فاستعن بالله
¡Muchacho, te enseñaré unas palabras!: Guarda a Al-lah y Él te guardará. Guarda a Al-lah y lo hallarás ante ti. Si pides algo, pídeselo a Al-lah y si buscas ayuda, busca la ayuda de Al-lah
يا غلام إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك، احفظ الله تجده تجاهك، إذا سألت فاسأل الله، وإذا استعنت فاستعن بالله
¡Muchacho, te enseñaré unas palabras!: Guarda a Al-lah y Él te guardará. Guarda a Al-lah y lo hallarás ante ti. Si pides algo, pídeselo a Al-lah y si buscas ayuda, busca la ayuda de Al-lah
Loginقل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك، قال: قل: آمنت بالله، ثم استقم
Aquel que imita a las gentes de un pueblo será uno de ellos
أرأيت إذا صليت المكتوبات، وصمت رمضان، وأحللت الحلال، وحرمت الحرام
Ciertamente, verán a su Señor como ven esta luna, sin dificultad para verlo
أوصيكم بتقوى الله، والسمع والطاعة، وإن تأمر عليكم عبد، فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا، فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين
Quien porte un talismán será abandonado al cuidado del mismo.
لقد سألت عن عظيم، وإنه ليسير على من يسره الله عليه
“Los bienes y la vida de quien diga que no hay más divinidad que Al-lah y reniegue de todo lo que se adora fuera de Él se vuelven inviolables, y Al-lah le corresponderá juzgarlo”
إن الله كتب الحسنات والسيئات، ثم بين ذلك
Los misericordiosos obtendrán la misericordia del Misericordioso. Compadézcanse de los habitantes de la tierra y se compadecerá de ustedes quien está sobre el cielo
إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب، وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه
Los primeros asuntos que serán juzgados entre la gente el Día del Juicio serán los de derramamiento de sangre
لا يؤمن أحدكم حتى يكون هواه تبعا لما جئت به
El hombre seguirá la forma de vida de quien sea su mejor amigo. Así pues, cada uno de ustedes que observe quien es su mejor amigo.
أربع من كن فيه كان منافقا، وإن كانت خصلة منهن فيه كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: من إذا حدث كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا خاصم فجر، وإذا عاهد غدر
Ciertamente, seguirán las sendas de quienes los precedieron, palmo a palmo y codo a codo
والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة يهودي ولا نصراني، ثم يموت ولم يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار
¡Oh, gente!, no exageren en la religión, pues lo que destruyó a quienes les precedieron fue excederse en ella
لعنة الله على اليهود والنصارى، اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد
La silla depositada en el Trono no es más que un eslabón de hierro que haya sido lanzado en medio de un territorio desierto.
اللهم لا تجعل قبري وثنا
Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, dijo: ‘Yo estoy donde mi siervo piensa en Mí, y estoy con él donde me recuerda.
إن عظم الجزاء مع عظم البلاء، وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم؛ فمن رضي فله الرضى، ومن سخط فله السخط
El siervo que cubre las faltas de otro siervo en esta vida mundanal, Al-lah cubrirá las suyas el Día del Levantamiento
أنا أغنى الشركاء عن الشرك، من عمل عملا أشرك فيه معي غيري تركته وشركه
Cuando Al-lah hizo la creación, escribió en un libro que tiene encima del Trono: “Ciertamente Mi compasión sobrepasa Mi ira”.
إني أبرأ إلى الله أن يكون لي منكم خليل فإن الله تعالى قد اتخذني خليلا كما اتخذ إبراهيم خليلا
'¡Oh, hijo de Adán!, mientras Me supliques y Me anheles, te perdonaré todo lo que hayas hecho, y no me importará. ¡Oh, hijo de Adán!, si tus pecados alcanzan lo más alto del cielo y luego Me pides perdón, te perdonaré y no me importará
إني أبرأ إلى الله أن يكون لي منكم خليل فإن الله تعالى قد اتخذني خليلا كما اتخذ إبراهيم خليلا
'¡Oh, hijo de Adán!, mientras Me supliques y Me anheles, te perdonaré todo lo que hayas hecho, y no me importará. ¡Oh, hijo de Adán!, si tus pecados alcanzan lo más alto del cielo y luego Me pides perdón, te perdonaré y no me importará
Loginإن الله يغار، وإن المؤمن يغار، وغيرة الله أن يأتي المؤمن ما حرم عليه
Cada siervo será resucitado de la misma manera en que murió.
من حلف بغير الله فقد كفر أو أشرك
El creyente fuerte es mejor y más amado por Al-lah que el creyente débil, y en ambos hay bien
إن أثقل صلاة على المنافقين صلاة العشاء وصلاة الفجر، ولو يعلمون ما فيهما لأتوهما ولو حبوا
El hijo de Adán miente sobre Mí cuando no tiene derecho a hacerlo y me insulta sin derecho a hacerlo
إن من شرار الناس من تدركه الساعة وهم أحياء، ومن يتخذ القبور مساجد
Protéjanse del fuego aunque sea con medio de dátil.
إن أخوف ما أخاف عليكم الشرك الأصغر قالوا: وما الشرك الأصغر يا رسول الله؟ قال: الرياء
Los Ángeles fueron creados de luz, los Genios fueron creados de fuego puro y el Hombre ha sido creado de lo que se les ha informado anteriormente (barro)
أليس يحرمون ما أحل الله فتحرمونه؟ ويحلون ما حرم الله فتحلونه؟ فقلت: بلى، قال: فتلك عبادتهم
Quien quiera separar a una mujer de su matrimonio o quiera sublevar a un esclavo contra su dueño, no es de los nuestros.
إنك ستأتي قوما أهل كتاب، فإذا جئتهم فادعهم إلى أن يشهدوا أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله
El mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- maldijo al hombre que se viste como mujer y a la mujer que se viste como hombre.
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن النُّشرة؟ فقال: هي من عمل الشيطان
El musulmán es aquel de quien están a salvo los demás musulmanes de su lengua y de su mano, y el "muhayir" (emigrante) es aquel que abandona lo que Al-lah ha prohibido
لا تطروني كما أطرت النصارى ابن مريم؛ فإنما أنا عبده، فقولوا: عبد الله ورسوله
La petición, de toda persona musulmana, por su hermano ausente es respondida: un ángel está sobre su cabeza y siempre que pida el bien para su hermano, dirá el ángel encargado para ello: ‘¡Amín y para ti lo mismo!’
أسعد الناس بشفاعتي يوم القيامة، من قال لا إله إلا الله خالصا من قلبه أو نفسه
¡Oh Señor, perdona a mis gentes, pues no saben lo que hacen!
مَن ردته الطيرة عن حاجته فقد أشرك، قالوا: فما كفارة ذلك؟ قال: أن تقول: اللهم لا خير إلا خيرك، ولا طير إلا طيرك، ولا إله غيرك
Los lugares más queridos para Al-lah, son sus mezquitas. Y los más aborrecibles para Él, los zocos.
أدخله الله الجنة على ما كان من العمل
El Día del Juicio se le dará a cada uno sus derechos, hasta el punto de que a un cordero sin cuernos se le reconocerá su derecho frente a cordero con cuernos
من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة، ومن لقيه يشرك به دخل النار
Quien ame encontrarse con Al-lah, Al-lah ama encontrarse con él. Y quien deteste encontrarse con Al-lah, Al-lah detesta encontrarse con él
من مات وهو يدعو من دون الله ندا دخل النار
Los ríos Jexartes, Oxus, Éufrates y Nilo, son ríos del Paraíso.
هلك المتنطعون
Si Al-lah quisiera tomar la vida de algún siervo suyo en un lugar determinado, hará que tenga alguna necesidad en dicho lugar.
في قول الله تعالى : (وَقَالُوا لا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلا سُوَاعًا وَلا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا) قال ابن عباس رضي الله عنهما : هذه أسماء رجال صالحين من قوم نوح
Reciten el Corán pues ciertamente llega el Día del Juicio como un intercesor para quienes lo recitan
من أنظر معسرا، أو وضع له، أظله الله يوم القيامة تحت ظل عرشه يوم لا ظل إلا ظله
Quien empuñe armas contra nosotros no es de los nuestros