روابط دعوية هامة
© IslamHouse.com
أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟
Allah soll Sich dem erbarmen, der nachsichtig ist, wenn er verkauft und wenn er kauft und wenn er eine Schuld einfordert!
إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ
‚Allah schaut weder auf euer Aussehen noch auf euer Vermögen, sondern Er schaut auf eure Herzen und Taten!‘“
الْكَبَائِرُ: الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ
Alle Kinder Adams begehen Fehler und die besten unter denen, die Fehler begehen, sind die, die es immer gleich bereuen
السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ، كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ القَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ
„Jede gute Tat ist eine Spende (Sadaqah).“
اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ
Wer auf Gutes hinweist, erhält den gleichen Lohn wie derjenige, der es tut
أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ، مَنْ عَمِلَ عَمَلًا أَشْرَكَ فِيهِ مَعِي غَيْرِي تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ
„Der Diener ist seinem Herrn am nächsten, wenn er sich im Zustand der Niederwerfung (As-Sujud) befindet, so vermehrt das Bittgebet.“
لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ
„Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - wurde gefragt, was die Menschen am meisten ins Paradies führt, und er sagte: ‚Gottesfurcht und guter Charakter
لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ
„Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - wurde gefragt, was die Menschen am meisten ins Paradies führt, und er sagte: ‚Gottesfurcht und guter Charakter
Loginأَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنَ الْعَمَلِ
„Es gibt nichts, das bei Allah - erhaben ist Er - ehrenwerter ist als das Bittgebet.“
مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ
„Allah liebt den gottesfürchtigen, begnügsamen, zurückhaltenden Diener.“
مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ
„Wahrlich, Allah ist zufrieden mit dem Diener, der einen Bissen isst und Ihn dafür lobt, oder einen Schluck trinkt und Ihn dafür lobt.“
أَفْضَلُ الذِّكْرِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ: الْحَمْدُ لِلهِ
„Ein Gläubiger erreicht durch seinen guten Charakter die Stufe der Person, die fastet und im Gebet steht.“
الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ
„Macht die Dinge leicht und nicht schwer und verkündet Gutes und schreckt nicht ab.“
الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ، مُكَفِّرَاتٌ مَا بَيْنَهُنَّ إِذَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ
„Keiner von euch glaubt wirklich, bis ich ihm lieber bin als sein Vater, sein Kind und alle Menschen.“
مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلَا وَصَبٍ وَلَا هَمٍّ وَلَا حُزْنٍ وَلَا أَذًى وَلَا غَمٍّ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا إِلَّا كَفَّرَ اللهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ
Der Geizige ist derjenige, bei dem ich erwähnt werde und der keine Segenswünsche auf mich spricht
حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ، وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ
„Das Bittgebet zwischen Adhan und Iqamah wird nicht abgelehnt.“